Texte Mansel Robinson
Traduction et interprétation Jean Marc Dalpé
Mise en scène Geneviève Pineault
Assistance à la mise en scène et régie Emanuelle Langelier
Environnement sonore AYMAR
Scénographie Ivan Pitre
Éclairages Brian Côté
Costumes Miriam Cusson
Technicien de tournée et sonorisateur Frédéric St-Onge
UNE PRODUCTION DU THÉÂTRE DU NOUVEL-ONTARIO (SUDBURY)
QUAND UN SECRET EST ENFOUI AU FOND De la mine
JEAN MARC DALPÉ EST UN CONTEUR NÉ. Il a traduit cette pièce et il en incarne le seul personnage: un mineur dans la quarantaine, héroïnomane, invalide, en fauteuil roulant. Nous écoutons dès lors le dire d’un homme qui cherche à réparer une faute. «Je suis à l’intérieur de la roche où aucun être vivant n’a jamais été.» Nous assistons au drame d’un être ravagé par ce qu’il a toujours voulu combattre. Subsiste, intacte, la voix franche et intense d’un travailleur, une voix où brille, comme du minerai, le courage de celui qui chemine de la haine jusqu’à l’amour.
"Sur l'air de Mining for Gold, des Cowboy Junkies, entamé par le musicien et chanteur AYMAR (concepteur de l'environnement sonore tout aussi discret qu'efficace), trop bien caché dans le coin de la scène, on nous présente des images saisissantes en noir et blanc d'usines et de mineurs au travail - et des fâcheuses conséquences d'accidents de toutes sortes. La mise en scène de Geneviève Pineault est sobre, et laisse la place à cette histoire livrée en toute sincérité et sensibilité.
Seul sur scène, Jean Marc Dalpé est remarquable ; par son talent de conteur, il nous saisit dès le début et nous fait entrer dans son univers crasseux mais bouleversant.
Le rythme des mots de Mansel Robinson, traduit par Dalpé (le duo, rappelons-le, derrière l'excellent Trains fantômes, de la compagnie Triangle vital), conjugué avec quelques effets simples (écho, légers changements d'éclairage), capte complètement notre attention."
Montheatre.qc.ca, David Lefebvre















Costa Leclerc Design