Théâtre français de Toronto

Directeur artistique : Guy Mignault

Listen in French • Follow in English

Présentation et critères
de sélection

D’une durée de 10 à 12 minutes, le conte urbain devra répondre aux critères suivants :

Longueur du texte :  

Entre 5 et 6 pages (en plus de la première page de présentation)

Présentation :  

L’entête de la première page doit comprendre le titre du conte, le nom de l’auteur, le nom de l’école ainsi que le nom de l’enseignant responsable.

Le texte doit être écrit à l’ordinateur :

  • à double interligne sur des feuilles 8½ × 11, paginées et recto seulement ;
  • utiliser les polices Arial ou Times New Roman en caractère 12.
Critères de sélection :  

Originalité

des thèmes, du style d'écriture, du personnage ou de la subtilité du traitement du sujet.

Qualité de l’écriture

le style de la langue utilisé, la clarté, la précision du propos (***Attention, ce critère ne doit pas tenir compte de l’orthographe).

Oralité

la façon de raconter ; le texte doit se lire à haute voix et être près de la langue parlée.

Structure dramatique

la construction du conte — l’amorce qui pique la curiosité de l’auditeur, le nœud qui donne lieu à l’événement et enfin le dénouement —, le rythme, le souffle (soutenir l’intérêt de l’auditeur), la logique des enjeux et la cohérence dans l’évolution des événements du conte.

Les critères de sélection présentés ci-dessus sont des repères qui permettent d’analyser le texte, de découvrir ses forces et ses faiblesses, mais il est essentiel de tenir compte de l’appréciation personnelle du lecteur, de ses coups de cœur.

Le comité de sélection recherche la meilleure qualité d’écriture, mais ne pénalise pas les jeunes auteurs pour leurs fautes d’orthographe. Les enseignants ne doivent intervenir d’aucune façon dans les textes et les laisser tels que les élèves les ont écrits, sans en modifier ni le niveau de langue, ni l’orthographe, ni le contenu. Il faut laisser aux élèves la liberté d’exprimer leurs idées avec les mots et le style qui les touchent.

Le Théâtre français de Toronto se donne l’entière liberté de sélectionner, lors du jury ou lors du choix final des quatre contes, des textes qui, même s’ils ne respectent pas la forme du conte telle que proposée, s’avéreraient artistiquement intéressants à monter par leur originalité ou leurs qualités dramatiques.

+ Partager les surtitres au théâtre Surtitres